Seguidores

The Courtroom Sketches of Ida Libby Dengrove

Hit and Run

Victim's Brother Knew Accused In Hit and Run



Eduardo Cobar was charged with manslaughter and hit-and-run in a 1978 incident that left six people dead.

Date: 

circa. 1978 to circa. 1979

Eduardo Cobar was charged with manslaughter and hit-and-run in a 1978 incident that left six people dead.

Date: 

circa. 1978 to circa. 1979



Eduardo Cobar was charged with manslaughter and hit-and-run in a 1978 incident that left six people dead.

Date: 

circa. 1978 to circa. 1979

Eduardo Cobar was charged with manslaughter and hit-and-run in a 1978 incident that left six people dead.

Date: 

1978

Scene from trial of Frederick G. Sherman, a police officer convicted of drunken driving and hit-and-run. Appearing in sketch: Assistant DA Trevor Reid, defense attorney Joseph Fallek, Frederick Sherman, and prosecutor Eugene J. Porcaro.

Date: 

1985 May 16th

Eduardo Cobar, who was charged with manslaughter and hit-and-run in a 1978 incident that left six people dead, appears before Judge Carmen B. Ciparick.

Date: 

circa. 1978 to circa. 1979

Size: 

34 x 43

Two policemen, Robert Stevenson and John J. Saporita, appear before Judge Leroy B. Kellam on hit-and-run charges.

Date: 

1985

Two policemen, Robert Stevenson and John J. Saporita, appear before Judge Leroy B. Kellam on hit-and-run charges.

Date: 

1985

From left to right: Officer Frederick Sherman, Officer Anthony Conte, and Officer Edwin Collazo. Sherman was charged with vehicular manslaughter.

Date: 

1986

From left to right: a prosecutor, Officer Frederick Sherman, defense attorney Joseph Fallek, and Justice George F. Roberts.

Date: 

1985


27 de diciembre de 1978

 The Times..

Un pariente cercano de dos de los seis por. Los hijos asesinados en Brooklyn el lunes por un conductor atropellado dijeron ayer que el hombre de 27 años será detenido ya que el conductor era un "amigo de la familia" a quien conocía desde hacía cinco años. El sospechoso fue procesado ayer por la mañana.

“Era uno de mis mejores amigos”, dijo Rafael Molina de Los Ángeles, un estudiante de contabilidad de 21 años. Hizo la declaración unas horas después de que Eduardo Cobar, un soldador que vive en 10‐20 95th Street, compareciera ante la jueza Blanche Heller en el Tribunal Penal de Brooklyn por cargos de homicidio negligente, conducir en estado de ebriedad, conducir sin licencia, exceso de velocidad y abandonar la escena del crimen. un accidente.

El sospechoso fue detenido con una fianza de $ 50,000 en espera de una nueva audiencia previa al juicio mañana en el mismo tribunal y una investigación anticipada del gran jurado por parte de la oficina del fiscal de distrito de Brooklyn. Un portavoz del Fiscal de Distrito dijo que el gran jurado podría acusar al Sr. Cobar de homicidio involuntario en segundo grado, con una posible sentencia máxima de 15 años de prisión. El cargo de homicidio por negligencia conlleva una sentencia de hasta cuatro años tras la condena.

Ayer, la policía dijo que creían que el sospechoso, originario de Guatemala, se encontraba ilegalmente en Estados Unidos. Jack Ricciardi, director de distrito interino del Servicio de Inmigración y Naturalización, dijo que no se había establecido. ceceo pero que el estado del Sr. Cobar ahora está bajo investigación.

El Sr. Molina era hermano de Carlos Molina, de 19 años, y primo de José Rafael López, de 17, quien vivía con Rafael en Los Ángeles y había venido a Brooklyn para las vacaciones de Navidad. Carlos Molina vivía en el 970 de la calle 42d en la sección Borough Park, al igual que otros tres muertos: Juan Soto, un trabajador de una fábrica de zapatos de 36 años; su hijo de 14 años, Buanerges David, y su hija de 4 años, Xiomara. La esposa del Sr. Soto, Sylvia, y una hija sobreviviente, Patricia, apenas escaparon del maltrecho Chevrolet 1970 cuando se estrelló contra el grupo de seis en New Utrecht Avenue en la calle 43d, a cuatro cuadras de su casa, a las 3:20 a. M. lluvia. También murió otro amigo del grupo, Rigoberto Mejía, 15, de 201 West 109th Street en Manhattan.

La Sra. Soto y los demás regresaban a casa de una celebración navideña cuando el automóvil se estrelló contra el grupo de personas que cruzaban la avenida debajo de la plataforma elevada BMT en la intersección. Ayer, estaba sentada en su modesto apartamento con media docena de amigos y vecinos, los regalos de Navidad sin abrir todavía estaban debajo del árbol y los juguetes de su hija muerta apilados contra la pared de la sala. 'Quería ser alguien'. La Sra. Soto y su familia llegaron a este país hace 10 años desde El Salvador como residentes permanentes, y los cuerpos de al menos cinco de las víctimas serán devueltos para su entierro a ese país luego de los servicios funerarios del jueves por la tarde en Funeraria Sierra en 954 Amsterdam. Avenue en Manhattan. Quería hacer lo mejor que pudiera por sus hijos”, dijo sobre su esposo. "Por eso vinimos a los Estados Unidos". A su hijo, Buanerges, un estudiante de Montauk Junior High en el vecindario, le gustaba el béisbol y el fútbol, ​​dijo.

“Dijo que no quería hacer zapatos como su padre”, dijo. "Quería ser alguien".

La policía detuvo al Sr. Cobar una hora después del accidente. Había estacionado la camioneta propiedad de su cuñado frente al edificio de apartamentos a la vuelta de la esquina.  La policía, que había sido llevada a la dirección de la calle 95 por un informe telefónico aparentemente falso de un "hombre con una escopeta", encontró el auto muy dañado y rastreó al Sr. Cobar hasta Orlando Paz, quien dijo que le había prestado el vehículo. su cuñado.

Rafael Molina. el estudiante de contabilidad de Los Ángeles, trató de ser filosófico sobre la tragedia. “Suceden cosas”, dijo Molina. “Voy a volver a la escuela y seguir adelante. ¿Qué podemos hacer?"

Dijo que su hermano, Carlos, había sido estudiante en la escuela secundaria John Jay en Brooklyn y trabajaba por las noches como supervisor asistente para una empresa de mantenimiento de Brooklyn.

'No puedo quedarme aquí'

Rodeada de sus amigos en el apartamento de la calle 42, la Sra. Soto dijo que quería mudarse lo antes posible. "No puedo quedarme aquí", dijo. "No quiero ver esa calle afuera".

Los adolescentes del vecindario se habían reunido en la esquina de abajo, afuera de John's Lunch, el lugar de reunión local donde el joven Soto, uno de sus amigos, jugaba ocasionalmente a las máquinas de pinball con ellos.

El atropello y la fuga dominaban sus conversaciones. “Era una familia limpia”, recordó uno de ellos, Raymond Montanez. “No eran la familia promedio que encuentras en esta esquina. Eran religiosos y el padre no creía en que sus hijos salieran juntos ". David, como sus amigos conocían al niño Soto, nunca faltó a las clases, dijo.

“Era amigable con todos”, dijo John Vega, el dueño de la cafetería de la esquina. “El sábado por la noche estábamos bromeando con él. Solíamos burlarnos mucho de él, pero nunca se enojaba ".

Teniente. Frank Laine, del Escuadrón de Investigación de Accidentes en Brooklyn, dijo que se había establecido un número de teléfono confidencial para los testigos del accidente. El número es 465‐4020.

En otro caso de atropello y fuga, en Harlem, la policía dijo que arrestaron a Ronald Fowler, de 35 años, de 54 West 91st Street, y lo acusaron de la muerte de Rochelle Chemberlee, de 51 años, quien fue atropellado por un automóvil en Lenox Avenue a a una cuadra de su casa en 10 West 135th Street. La policía dijo que el cuerpo del Sr. Chemberlee fue arrastrado por dos cuadras antes de que se detuviera el automóvil y el sospechoso, acusado de conducir en estado de ebriedad, fue capturado por tres oficiales de policía de la Autoridad de Tránsito que pasaban mientras una multitud enojada le gritaba.

 Trial for the Murder of Turks


El asesinato de Willie Turks fue el primero de varios crímenes de prejuicio de alto perfil en Nueva York durante la década de 1980. El 22 de junio de 1982, Turks, un trabajador de tránsito negro de la ciudad de Nueva York y dos compañeros de trabajo negros estaban en la sección Gravesend de Brooklyn. Durante una parada en una bodega, los hombres fueron confrontados por un grupo de hombres blancos. En un intento por evitar un conflicto, Turks y sus amigos intentaron escapar cuando su coche se averió. La turba de hombres blancos, que había aumentado a unos 15 o 20 individuos, arrastró a Turks fuera del automóvil y lo golpeó fatalmente con palos y bates. Finalmente, seis hombres fueron acusados ​​de la muerte de Turks, y cuatro de los seis fueron condenados o se declararon culpables del crimen. Gino Bova, uno de los cuatro hombres condenados, recibió la sentencia más larga de 5 a 15 años. Durante la sentencia, la jueza Sybil Hart Kooper dijo: "Esa noche hubo un linchamiento en la Avenida X. Lo único que faltaba era una cuerda y un árbol".

Gino Bova, charged with the murder of an African American transit worker, appears in court.

Date: 

1983


Gino Bova, charged with the murder of an African American transit worker, appears in court with his defense attorney Paul F. Callan, prosecutor Andrew Plump, and witness Lori Ingrati.

Date: 

1983


Gino Bova, charged with the murder of an African American transit worker, appears in court with his defense attorney Paul F. Callan, prosecutor Andrew Plump, and witness Lori Ingrati. Justice Sybil Hart Cooper presides.

Date: 

1983


Gino Bova appears in scene with prosecution witness Lisa Attard.

Date: 

1983


Portrait of Gino Bova. Also appearing in sketch are Justice Sybil Hart Cooper and Willie Ann Lee, whose son Willie Turks was killed by Bova.

Date: 

1983


Gino Bova observes as a jury watches footage of his interrogation.

Date: 

1983


Willie Ann Lee, mother of Willie Turks, observes as Gino Bova appears before a judge. Bova was convicted of manslaughter in the death of Turks.

Date: 

1983


Gino Bova appears in court.

Date: 

1983


Portrait of Gino Bova.

Date: 

1983


Paul Mormando, charged with killing an African-American transit worker, appears before Justice Joseph J. Lombardo.

Date: 

1983


Paul Mormando appears in court.

Date: 

1983


Scene from trial of Paul Mormando.

Date: 

1983


Jurors watch video footage of Paul Mormando's interrogation.

Date: 

1983


Paul Mormando appears before a jury.

Date: 

1983


Paul Mormando appears before a jury.

Date: 

1983


SECOND BROOKLYN YOUTH ON TRIAL IN KILLING OF BLACK

Por Joseph P. Fried

10 de julio de 1983

New York Times 

Un joven de Brooklyn de 18 años fue juzgado la semana pasada por un cargo de asesinato en segundo grado en el segundo caso derivado de la muerte a golpes de un trabajador de tránsito negro por blancos en una calle en la sección Gravesend de Brooklyn hace un año.

Las autoridades dicen que la víctima, William Turks, de 34 años de Far Rockaway, Queens, fue asesinado por miembros de una turba de 15 a 20 jóvenes en un ataque no provocado y por motivos raciales contra él y otros dos trabajadores negros de mantenimiento de vagones del metro.

El acusado en el juicio actual, en la Corte Suprema del Estado en Brooklyn, es Paul Mormando, residente de Gravesend. El acusado en el primer juicio, Gino Bova, otro joven de 18 años del vecindario, fue condenado en marzo por homicidio en segundo grado, pero absuelto de los cargos de homicidio en segundo grado. Ha comenzado a cumplir una pena de prisión de 5 a 15 años.

Donde el Sr. Bova había sido acusado de dos cargos de asesinato en segundo grado - asesinato intencional y asesinato imprudente - el Sr. Mormando ha sido acusado de un solo asesinato imprudente. Esto se define como causar la muerte de alguien "en circunstancias que evidencian una indiferencia depravada hacia la vida humana". Lleva la misma pena máxima de prisión que el asesinato intencional en segundo grado, de 25 años a cadena perpetua.

El Sr. Mormando también está acusado de agresión, disturbios y discriminación ilegal. Se declaró inocente de todos los cargos. Turks y los otros dos trabajadores de tránsito, Dennis Dixon y Donald Cooper, fueron atacados en Avenue X y East First Street poco después de la medianoche del 22 de junio de 1982, mientras se alejaban de una tienda de bagels donde habían hecho algunas compras mientras se dirigían a casa. del trabajo en un patio de metro cercano. El Sr. Dixon resultó gravemente herido.

"Estaban sacudiendo el auto, arrojándole basura y rompiendo las ventanas", testificó Cooper en la sala del tribunal del juez Joseph J. Lombardo el viernes. 'Comparte la responsabilidad penal'

El fiscal, Andrew Plump, le dijo al jurado que el Sr. Mormando había sido un "participante en el motín" y que, al "sacar a Willie Turks del auto y abordarlo mientras intentaba escapar", había hizo posible que otros, incluido el Sr. Bova, que usaba un palo, infligieran golpes fatales. Suscríbase al boletín New York Today   Todas las mañanas, obtenga lo último sobre negocios, artes, deportes, gastronomía, estilo y más de Nueva York. Recíbelo en tu bandeja de entrada.

Si bien "no lo acusamos de asesinato intencional", dijo Plump sobre Mormando, él "comparte la responsabilidad penal" por la muerte de Turks, y sus acciones "se ajustan a la descripción de actuar con depravados indiferencia por la vida humana ''.

Frank Geoly, el abogado defensor, reconoció que su cliente se había "involucrado en una pelea" con el Sr. Turks, pero dijo: "Eso es todo lo que hizo". Dijo que su cliente no había sacado al Sr. Turks del automóvil y no fue responsable de la muerte de la víctima porque "no tenía un arma en la mano, no llamó a nadie para que lo ayudara, no podía anticipar que alguien tomaría un palo y golpearía al señor Turks". '"Nunca antes lo habían arrestado", dijo Geoly. El acusado, que está libre con una fianza de $ 50,000, luego le dijo a un periodista que tenía un diploma equivalente a la escuela secundaria y que esperaba convertirse en plomero.Su madre, Julia y otros parientes y amigos estaban en la sala del tribunal. Los familiares del Sr. Turks, que habían asistido diariamente al juicio de Bova, no estuvieron presentes el viernes.

El jurado de siete hombres y cinco mujeres está compuesto por ocho blancos, un negro y tres hispanos. Durante los tres días de selección del jurado, el Sr. Geoly preguntó a los posibles miembros del jurado negros: "¿Crees que tendrías problemas para ser imparcial, considerando que las víctimas eran negras y el acusado es blanco?"

Más tarde, dijo que no había hecho ningún intento por evitar que los negros fueran seleccionados o por mantener bajos sus números, y que un segundo negro que fue seleccionado había pedido ser excusado por razones personales. Dos jóvenes más enfrentan juicio por cargos de agresión en el caso, y otro, acusado de asesinato, está prófugo.

Comentarios